Блог

Пополняем словарный запас: слэккантри, сайдкантри, фронткантри, бэккантри

24 июня

Хотел поделиться некоторыми терминами, которые используются во фрирайде в США и остальном развитом горнолыжном мире. Вот четыре термина (слэккантри, сайдкантри, фронткантри, бэккантри), разбивающие горнолыжный (бордерский) фрирайд на категории.

Слэккантри (slackcountry) - катание по склонам, находящимся непосредственно за границами курорта. Для того, чтобы добраться до этих "территорий" нет необходимости ни идти пешком, ни скитурить (бордтурить). Не снимая лыжи или борды, райдеры легко возвращаются в район посадки на подъемник.

Сайдкантри (sidecountry) - катание по склонам, которые также располагаются сразу за границами курорта, но к ним необходимо идти пешком или скитурить. То, что можно "достать" длинным траверсом, тоже попадает в эту категории катания. Для тех, кто очень сильно заморочен на терминах, скажу, что на западе катание с подъемников, не важно, насколько далеко ты от них удалился, все равно подпадает под категорию сайдкантри (а не бэккантри).

Фронткантри (frontcountry) - это катание с перевалов, к которым можно приблизится на автомобиле. Выбираешь точку спуска, подъезжаешь на машине, поднимаешься пешком или скитуришь к цели, скатываешь обратно к машине.

Бэккантри (backcountry) - это вид катания, при котором до всех точек старта райдеры добираются своими силами. Горнолыжных курортов в этой картине нет в помине. Например, можно разбить лагерь посреди долины и каждый раз "ходить" на разные высоты для последующей скатки. Говорят, что отличает бэккантри от сайдкантри, фронткантри и слэккантри, так это более-менее продолжительное движение пешком по горизонтальным плоскостям до начала подъема.

Может нам свои термины придумать? Задворки, трущобы, чаща...

Тебе что-нибудь известно про эти термины? Можешь что-нибудь добавить?

Укажите URL изображения
или
need_flash
tk 25 июня
у нас все проще - "по;%:?№и за ту гору, будет офигенно". и всем все сразу понятно )))
00
oleg krivtsov 25 июня
это вам понятно, а другим? Пришел новичок, ему говоришь по?*:**%*! туда? А он говорит ну его )(*(%!
00
tk 25 июня
и в общем будет прав ))) но ведь понял же )) от того что ты назовешь это модным словом - вряд ли мотивации прибавится )))
00
seth 25 июня
Пешкодраллинг)))
00
tk 26 июня
можно чуток нецензурную историю расскажу? )
00
oleg krivtsov 26 июня
Давай!
00
tk 26 июня ( исправлен - 26 июня )
коллега рассказывал. его знакомые привезли как то в ергаки богатенького немца. летом было дело. тот гулял, гулял и ногу сломал. но деньги есть, вызвали мчс, те его на вертолете увезли. пока мытарился со всеми этими приключениями - нахватался русских словечек. на следующий год опять приезжает и опять что то у него случается. ну ему по привычке уже - "вертолет вызываем?" на что немец отмочил - "найн найн вертефляй... попистафали!" :) я теперь эту фразу часто вспоминаю, когда над куда то топать, но лень )))
00
oleg krivtsov 26 июня
попистафали - это далеко или нет?
00
tk 26 июня
знаю на эту тему опять же неприличный анекдот. но в данном контексте это скорее речь не о расстоянии, а о тяжести похода ) в переводе на зимний язык - это скорее и есть бэккантри )))
00
oleg krivtsov 26 июня
слово должно вызывать смешенные чувства: с одной стороны предвкушение романтического общения с природой, идешь на все смотришь, в верхней точке провернешь голову на 360 градусов, спуск по пушистому снегу...
одновременно в памяти должен всплывать опыт предыдущих походов, тежелое дыхание, пот заливающий глаза и растворящий защитный крем, превращая его в ручейки цвета браги, сбегающие по шее куда-то вниз, липкая спина, усталось, мозоли...
попистофали.... повторяю и слушаю это слово сердцем, что-то ворочается внутри...
00
tk 26 июня
:)
00
dmitrimetelya 27 июня
а откуда инфа?
с википедией нестыковки
Terminology
The terms backcountry and off-piste refer to where the skiing is being done, while terms like ski touring, ski mountaineering, telemark, and extreme skiing describe what type of skiing is being done. Terms for backcountry skiing exist according to how the terrain is accessed, and how close it is to services. Backcountry can include the following:[2]

Frontcountry: off-trail within ski area boundaries where ski lifts and emergency services are close at hand.
Slackcountry: terrain outside of the ski area boundary that is accessed from a lift without having to use skins or bootpack. Usually this also includes area with access back to the lift as well. For purists, this could also include where people use a car as a shuttle.
Sidecountry: terrain outside marked ski area boundaries yet accessible via ski lift. Typically sidecountry requires the skier to hike, skin, or climb within ski area boundaries to reach or return from the sidecountry area, or both.
Backcountry: skiing in remote areas not within ski area boundaries. Ski patrol, marked ski runs, grooming, snowmaking, and ski lifts are absent.
00
oleg krivtsov 27 июня
00
dmitrimetelya 27 июня
кстати, front-side skiers, т.е. те, кто катает и ходит с подъемника, составляют большинство среди любителей внетрассового катания, и индустрия в плане снаряжения ориентируется, прежде всего, на них
backcountry - это уже получается удел бродяг-отщепенцев ))
00
oleg krivtsov 27 июня ( исправлен - 30 июня )
фронтсайд, я вообще думал, что это катание именно по трассам. Если логику включать: back - на задворках, side - не стороне, рядышком, front - прямо по трассам
00
dmitrimetelya 30 июня
Вычитал в издании от "The Mountaineers Books", вроде авторитетная контора, хотя в отношении логичности терминов, полностью согласен
наверное, суровые американские бэккантрийщики называют front-side skiers всех, кто живет не в палатке и поднимается в гору не пешком ))
00
oleg krivtsov 30 июня
на бэккантрийщиках точно большого бизнеса не сделаешь. А благодаря фронтерам после снегопада на курорте все моментально раскатывается.
00